Monsieur cailloux, campesino viajero

Nuestro primer proyecto durante la escuela de Charleville Méziéres se tituló “La Sopa de Piedras”, basado en el cuento popular del mismo nombre. En él, un personaje venido de afuera, un viajero, llegaba a un pueblo donde cada uno estaba por su lado.

Él llegaba ofreciendo una particular sopa que nadie conocía: “Sopa de Piedras!” exclamaba en la mitad de la plaza del pueblo vacío

Así nació éste personaje, ensayando frente a un espejo quiso jugar a tapar al titiritero, y el titiritero desapareció

Frente al espejo, con una sonrisa llena de confianza y muchas ganas de reír estaba Mr. Cailloux, o el Sr. Piedras como lo llamamos por acá.

En Le Poinçonnet, région Centre, Francia, 2012

Después quiso salirse del cuento y vivir su propia historia, inspirado en mi abuelo  Raymundo (originario de Boyacá) se buscó una vaca, tan real e imaginaria como él y viajó presentando el insólito espectáculo de ordeñarla. Ante la mirada atónita de muchos espectadores que nunca habían presenciado éste antiguo rito.

Aunque ordeñar la vaca era tan solo un pretexto para acercarse a la gente, pues eso es lo que más le gusta a este personaje hablador y bailador, lleno de alegría, que habla como si los demás estuvieran sordos… como el abuelo.

A mitad del año 2013 viajamos a Colombia en pleno paro agrario y tuvimos la grata oportunidad de unirnos al movimiento con nuestro personaje. Más campo para el campesino! decía su pancarta, mientras le tomaban fotos los policías asombrados por su presencia.

El Sr. Piedras en el Paro Agrario, siendo entrevistado por la televisión, Tunja 2013

En el año 2015 decidimos trabajar junto a nuestra amiga vestuarista Pauline Kosher para encontrarle un traje más cercano a la identidad Boyacense, queriendo identificar más al Sr. Piedras con la lucha campesina mundial. De allí salió el Sr. Piedras actual, con su elegante camisa y ruana. Con su imbatible deseo de vivir.

Desde su retorno a Colombia en diciembre de 2015, el señor Piedras viaja por el país recolectando y contando historias, apoyando las luchas campesinas con su humor agudo y su lucidez de niño. En el Cauca, está apoyando al proceso de liberación de la madre Tierra de los indígenas Nasa (lien liberación) por una justa repartición de la tierra y en contra de los monocultivos de caña.

Con la complicidad y el apoyo de:

Pauline Kocher, costumière y actriz.

La BatYsse, lugar dedicado al teatro de Títeres en Pélussin (Francia) quien recibió el Señor Piedras en residencia en febrero de 2015. ( La BatYsse)Avec la complicité et le soutien de:

Pauline Kocher, costumière et actrice.

La BatYsse, lieu dédié à la Marionnette à Pélussin dans le Pilat qui a accueilli Monsieur Cailloux en résidence en février 2015. ( La BatYsse)

Mariza[:es]        

        

Octubre de 2014 a junio de 2015

En este proyecto trabajamos con la compañía NAJE, que es una compañía de Teatro del Oprimido (Augusto Boal) ubicada en los afueras de París (Francia).

La compañía NAJE hace cada año un gran proyecto reuniendo 50 personas de toda Francia y de clases sociales distintas. El reto: construir un espectáculo de teatro foro tratando un asunto político-social de actualidad a partir de la historias de vida de los participantes y de aportes teóricos y experiencias de personas específicas elegidas (sociólogos, economistas, sindicalistas, actores de luchas sociales, políticos…).

El tema del año 2014-2015 es el Trabajo. La compañía nos propone intervenir en la creación para añadir al proceso el trabajo de títeres.

Durante el proceso de producción de material que sirvió para escribir el espectáculo –improvisaciones y recolección de historias, nosotros trabajamos con los participantes:

primero a recolectar historias de vida gracias a talleres de teatro de objetos,

segundo a producir improvisaciones poéticas basadas sobre el cuerpo en el trabajo con títeres de papel construidas en el momento

tercero a transmitir a los participantes, todos principiantes, el arte de la animación de títeres

Al escribir el espectáculo final se crean pequeñas escenas de títeres que pasan a lo largo de la obra, creadas a partir de relatos de los participantes. Aquí la función de los títeres es de producir imágenes metafóricas y expresionistas de las situaciones, llevando al cuerpo del títere a expresar los distintos conflictos y emociones de cada escena: explotación, soledad, maquinización, depresión, rabia, esperanza. Cada títere es animado por tres personas. Quince personas en total los van a animar.

Viene después el tiempo de construcción de los títeres definitivos. Construimos con un pequeño grupo de participantes interesados. Este tiempo permite compartir mucho alrededor de los títeres y cargarlos colectivamente.

Y ensayamos!

Los participantes son muy felices con el trabajo de títeres.

Y según el público, los títeres traen al espectáculo sensibilidad y poesía así que es un sentimiento de identificación que sirve completamente el lado político.


Testimonios de participantes (traducidos del francés)

(…) De tener éste títere en las manos, de hacerlo mover, de hacerlo caminar a mi manera, eso desbloquea en ti algo de mágico… y más yo estaba con ella más ella crecía para llegar a ser alguien, un amigo que estaba hecho de carne y de sangre… que estaba a mi imagen… (…) el hecho de trabajar tu cuerpo en función del títere, de hacerla vibrar… y de hacerle sentir tu mal de vivir para terminar siendo uno…. Waou… Yo no he salido ilesa….

Renée

El trabajo colectivo de construcción de títeres me ha parecido muy importante en el proceso. Me ha permitido reflexionar al cuerpo, a cómo funciona, cómo se articula, cómo lo hacemos mover, etc; y aprender todo eso totalmente en la práctica, experimentándolo, es genial, y yo pienso que eso prepara mucho a la manipulación de títeres a seguir. Yo encontré mágico el proceso de construcción, que ha sido para mi un verdadero proceso de “dar nacimiento” notablemente a la escultura de la cabeza. Jamás había pensado que esculpiendo, podíamos realmente descubrir una cara, sin haber previsto como se vería. (…)

Myriam

Ellas hacen familia, extensible al infinito, colección rara de muñecos de espuma, de cuero, y papeles. (…) Ellas son también comunidad que acoge; ellas invitan a estar tranquilas, pensadas, miradas, meditadas, sostenidas, respetadas… invitan a la aventura de la introspección, en el exterior, flotante y multidimensional… Pilas indescargables de nuestras memorias, ellas viven una vida que no se pone en marcha sino con la mirada y la mano puesta sobre ellas…

Mariza

La Compañía NAJE

Nous n’abandonnerons Jamais l’Espoir, Nosotros no Abandonaremos Jamás la Esperanza (NAJE) es una compañía profesional de teatro de intervención para la transformación social y político. Creado en 1997 por Fabienne Brugel y Jean-Paul Ramat, NAJE utiliza como método principal el Teatro del Oprimido de Augusto Boal.

pagina web: Compagnie NAJELa compagnie NAJE

Nous n’abandonnerons Jamais l’Espoir (NAJE) est une compagnie professionnelle de théâtre d’intervention pour la transformation sociale et politique. Créée en 1997 par Fabienne Brugel et Jean-Paul Ramat, NAJE utilise comme méthode principale le Théâtre de l’Opprimé d’Augusto Boal.

site: compagnie NAJE

          

Fabien-commun es un gigante que construimos después de un llamado del Colectivo por la Defensa y el Desarrollo de los servicios públicos de la Creuse, una región muy rural al centro de Francia. La idea era construir un símbolo positivo de los servicios públicos trayendo alegría y poesía en una marcha de defensa de los servicios públicos que celebraba los 10 años de una precedente marcha histórica en la región.

Con Ninon, una amiga titiritera, nos fuimos a construir el gigante en la Creuse en la casa de Robert y Paulette, dos profesores pensionados, militantes de toda la vida, que prestaban su casa como la guarida del colectivo. Allí, pudimos imaginar el gigante, y ponernos las manos en la obra, ayudados de todos los militantes pasando y de sus preciosos imaginarios y saber-haceres. Luego vino la fase de ensayo de la animación del títere. Estaba animado por 9 personas! El proceso mismo de construcción y de ensayo permitió traer jóvenes curiosos y animados, y crear una dinámica muy especial en los alrededores de la marcha. El títere ayudó también a la venida de los medios de comunicación al principio mismo de su construcción.

Con la complicidad y el apoyo de:

Ninon Degraff, artista plastica, actriz y titiritera, ahora animadora de un centro cultural de intercambio de saberes en Prades (Francia) llamado l’Atelier de l’Entonnoir.

pagina web: L’entonnoir

Convergence nationale de défense et de développement des Services publics

pagina web: convergence sp

Collectif pour la défense et le développement des Services Publics CreuseAvec la complicité et le soutien de:

Ninon Degraff, plasticienne, actrice et marionnettiste, qui dirige actuellement un lieu d’échanges autour de l’art et de l’écologie à Prades dans les Pyrénées, appelé L’atelier de l’Entonnoir.

site web: L’entonnoir

Convergence nationale de défense et de développement des Services publics

pagina web: convergence sp

Collectif pour la défense et le développement des Services Publics Creuse